Você honestamente acha que eu deixaria um branquelo entrar no meu bar e falar tanta merda a não ser que ele estivesse tentando me dizer algo
Zar stvarno misliš da æu klinca bjelca pustiti u salu... i trpiti ova sranja osim ako ne pokušava nešto da mi kaže?
Você honestamente acha que eu não descobriria o que você e seu bando de piratas planejavam fazer?
Zar ste stvarno mislili da neæu shvatiti šta ste vi i vaša banda pirata smišIjali?
Honestamente acha que lhe fodería para te recuperar?
Stvarno misliš da bih te sjebao samo zato da te vratim ovamo?
Honestamente acha que tem algum controle sobre minhas idas e vindas?
Da li stvarno mislis da imas kontrolu nad mojim odlascima i dolascima?
O que você honestamente acha que eu fiz?
Šta iskreno mislite da sam uradio?
Mas... Se honestamente acha que pode ficar com Lana sem contar pra ela... Você certamente está se enganando.
Ali ako iskreno misliš da možeš da budeš sa Lanom i da joj ne kažeš, mislim da se ozbiljno zavaravaš.
Honestamente... acha mesmo que eu esqueceria algo assim?
Iskreno! Da li stvarno misliš da bi ja zaboravio tako nešto?
Então você honestamente acha que eu tenho algum futuro aqui se eu nem tentar mudar um pouco?
Ti stvarno misliš da imam ikakvu buduænost ovde ako bar ne pokušam da se promenim?
Sarah, você é minha melhor amiga e eu te amo, mas se você honestamente acha... que todos nós vamos morrer, por que você não vai embora?
Sara najbolja si mi prijateljica i volim te ali ako zaista misliš da æe svi iz doma umreti zašto jednostavno ne odeš?
Você honestamente acha que se me fosse dada a oportunidade, eu não devia agarrá-la, principalmente em resposta a sua falsidade?
Zar si stvarno mislio da ako mi se pruži prilika neæu da je prihvatim, pogotovu kao odgovor na tvoju obmanu?
Honestamente acha que me importo com a nota que recebi quando era caloura na faculdade?
Da li ozbiljno mislite da me zanima ocena koju sam dobila... kada sam bila brucoš na Fakultetu?
Honestamente, acha que é qualificado para este emprego?
Zar ti stvarno misliš da si kvalificiran za ovaj posao? Vjerojatno nisam.
Honestamente acha que a escolha é sua?
Zar iskreno misliš da to ovisi o tebi?
Honestamente, acha mesmo que faríamos isso?
Stvarno misliš da bismo to uradili? Hajde!
Você honestamente acha que é algo mais do que uma transa barata para ele?
Stvarno misliš da si mu nešto više od jeftine razonode?
Luke, você honestamente acha que a Sarah vai aceitar você de volta se você atirar na sua cabeça?
Slušaj, Luk. Misliš da æe Sara da te primi nazad ako se upucaš u glavu?
Se honestamente acha que vou matar um uísque de 200 dólares a garrafa.
Da li stvarno misliš da æu ubiti uticaj viskija od 200$?
Você honestamente acha que o Rei Arthur voltou da Batalha de Hastings, depois de mover o maldito Castelo do Arthur...
Možeš li da zamisliš Artura, vraæa se iz bitke kod Hejstingsa dolazi u jebeni Arturov zamak... -Kamelot.
Você honestamente acha que ela é vai ouvir você?
TI STVARNO MISLIS DA CE TE ONA POSLUSATI?
Honestamente acha que eu mataria o homem com quem estava tentando conceber um bebê?
To je kršenje vaših pravila. -Zar bih ubila èoveka sa kim hoæu da zatrudnim?
Você honestamente acha que eu estaria aqui se eu fosse abandonar você?
Kretenu jedan. Da li zaista misliš da bih bio ovde da sam hteo da te ostavim?
Honestamente acha que alguém irá responder?
Ti stvarno misliš da æe neko odgovoriti?
Quero dizer, você honestamente acha que você vai ficar encontrar alguém que te aceita como eu, uma vez que descobrir a verdade sobre quem você costumava ser?
Zar misliš da æe te iko prihvatiti kao što sam ja kada èuje istinu o tome kakva si nekad bila?
Honestamente, acha que eu matei o agente Krzeminski?
Stvarno misliš da sam ja ubila agenta Krizminskog?
E você honestamente acha que podemos seguir com isso?
TI NISI KRALJ. STVARNO MISLIŠ DA MOŽEMO DA NASTAVIMO?
Você honestamente acha que pode ganhar com este argumento?
Iskreno mislite da možete da pobedite u toj raspravi?
Você honestamente acha que, ela perderia isso?
Zar ozboljno misliš da bih ona to propustila?
Você honestamente acha que vou deixá-lo ir com o meu melhor prato se não achasse que o veria de novo?
Ne misliš stvarno da bih te pustila da odeš sa mojim najboljim servisom posuða, da ne mislim da æu te ponovo videti?
0.55534601211548s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?